![](/uploads/image/0310.jpg)
就像国内南北地方口音差异一样,在日本的关东于关西地区的口音差异也是非常大的,由于在国内学的是标准日语,属东京音(注意,日本语并没有像汉语中所谓的普通话,具体的,后伦),致使即使在国内日语学得再好,初到关西地区,也非常不适应。 关系方言有很多特点及形变,就如同北京和天津的差异一样,大阪腔中很多词汇都是简练的。比如“とらない”,在大阪腔中就变成“とれへん”了,这是比较明显的,下面就对东京音和大阪音做一个简单的对比。
东京音 大阪音
もうがまんできない もうがまんでけへん
人を何だとおもっているの 人を何やとおもてんね
朝から晩まで家事ばがり 朝から晩まで家事ばっかし
早く寝よう 早く寝よ
もっと働かなければだめよ もっとはたらかなあかん
もんぐ有る もんぐあっか
借りでもいい 借りでもええか
でしょう やろう
麦积山风景名胜区介绍だろう やろう
在关西话里一直听到“~や”,也就是标准日语里的~です、~だ的意思。
标准里的“ている ”在关西话里就变成了“ とる”
关于否定,标准里的“~ではない黑龙江工程学院”=关西的“~とちゃう”/西塘古镇在什么地方“~やん”
~ない=~へん
~がない=~があらへん/あれへん
例:行かない=行かへん
食べない=食べへん
关于特殊的:
来ない=けへん
しない=せへん
見ない=見いひん/みん海口哪些景点值得去
再说点我所知道的变形
“~こっちゃ”/五桂山自然风景区“~ことや”其实就是标准里的“~ことだ”
“~へんとあかん”/“”就是标准里的“~なければならない”
“~でもええ”就是标准里的“~てもいい”。
“~んでもええ”就是标准里的“~なくてもいい”
“しもた”就是标准里的“しまった”
“あかん”就是标准里的“だめだ”(いけない)
最后收集了一点零碎的东西
东京 关西
ね なあ
かな やな よ で よい、いい ええ から さかい/さけでは /じぁ(接头) ほな (告别) ほな/ほんなら/さいなら おもしろい おもろ香港七日游跟团多少钱 ありがとう ありがとさん/おおきに(おおきに很大,关西人爱用おおきに代表谢谢)こんにちは こんちはあなた あんたすみません すいません/すまん上面总结的包括了大致的变法。