为何世界各地的华人普遍都比当地人更富裕?

阅读: 评论:0

美国宾夕法尼亚州
为何世界各地的华人普遍都比当地人更富裕?
你不应该问“为何印尼的华人比当地人更富裕?” 你应该问“为何世界各地的华人普遍都比当地人更富裕?”在我还是一个学生的时候,我曾经去过世界很多国家,我已经注意到这个现象,这一现象在发展中国家特别明显。无论你说的是印度,孟加拉国,印度尼西亚或菲律宾,甚至连澳大利亚,加拿大和美国的很多地区都是如此。其实答案非常简单——华人是一个工作非常努力的民族,他们经历了数千年的王朝史,他们需要付出大量的体力和智力去解决问题。在历史上也经常会遇到各种苦难,灾荒,贫穷。他们非常努力,野心勃勃,坚韧不拔,百折不挠,他们成为这个星球上一只非常有生命力的力量。其实这是一个简单的生存游戏——你要如何才能够生存下去?
中国历史博物馆But once political oppressions are lifted,and opportunities given to them, they just rise, and rise above all otherraces. We see this phenomenon outside China in SE Asian countries likeIndonesia, Malaysia, Singapore, and Thailand just after the World War II In allcountries where the Chinese are the majority like Hong Kong, Taiwan, andSingapore and where they are not oppressed but given the opportunity to createwealth for themselves and the country,
you can clearly see this effect not justamong the Chinese, but the impact on the economy for the whole country.
四川省人力资源和社会保障厅世界很多地方对于外来移民都有一定的限制,一旦这种政治上的压制被解除,一旦他们获得机会,他们就会崛起,并开始超越其他的民族。在二次世界大战之后,中国以外的其他的东亚地区都出现了这样的现象。比如印度尼西亚,马来西亚,新加坡和泰国。任何一个地区,只要华人能够占据主导,比如香港,台湾和新加坡。只要他们不是被压迫,他们能够回来的机会,他们就能够为自己和国家创造财富。这种影响并非仅仅只是限于华人内部,而是会蔓延到整个国家。
Even in Malaysia where only about 22 % ofthe population of about 30 million is Chinese, they still are the richest evenwhen most of the economic opportunities were given to the local Malays sincethe implementation of the New Economic Policy (NEP) in 1971. Yet they stillsurvive very well even when the NEP was extended and even expanded until today.Their ambition to succeed and rise up is just in their blood no matter how muchyou suppressed them.
汕头旅游必去十大景点
马来西亚有3000万人口,大约22%是华人,他们依然非常富裕。你可能不知道!马来西亚当地的很多资源和机会,只是给当地人,不给华人。自1971年马来西亚开始实行新经济政策以来,这种局面已经持续非常久了。这个政策直到今天依然有效。但是尽管如此,这些华人依然生存的很好。事实上,马来西亚的华人被边缘化后,他们依然非常的坚强,依然韧性十足。无论你如何限制他们,都无法压制他们对于成功的渴望。
The Chinese still hold most of the businessbecause of their resilient to hardship and difficulties. That made them evenmore fit and willing to survive above all other races. In fact being deprivedof scholarships and entry into local public universities, they work even harderto send their children to study in expensive overseas universities. Thatambition is in their blood. It is just the law of Nature of Nature thatprescribes “survival of the fittest” in the long run. The Chinese stronglybelieves that if you just continue to give a man a fish every day withouthelping him to fish and defend himself, you will eventually weaken him evenmore.
今日华人控制了马来西亚绝大部分商业!马来西亚的华人被剥夺了奖学金,他们进入当地广东省职业学校排名前十
公立大学的名额很少。马来西亚当地是不鼓励华文教育,当地华人就自己筹钱,建立华文学校。但是,这些学校的学历是不被马来西亚政府承认的。因为这个原因,他们甚至愿意花更大的钱才让他们的孩子去海外读书。这大概也是华人的一种习惯吧。从长期的历史来看,这是典型的大自然的法则——适者生存。中国人有一个信念——如果你只是给人一条鱼,但是你不教他捕鱼,那么最终这个人将会逐渐虚弱下去。
He will then become regressive instead ofbecoming stronger and independent after a period of continuous feeding. TheChinese believes that over a period of time he will become aggressive andbegins to get angry and revoke against the feeder if the feeder no longer canafford to continue giving him his daily fish. Hence their proverb taught themto fend for themselves to become even more resilient and robust. The Chinese donot beg, or expect wealth to drop down upon them from heaven or simply given tothem, not necessary just in Indonesia.They are guided by the wisdom of theirancient proverb that says “give a man a fish, you feed him only for a day, butif you teach him to fish, you feed him for life” This is part of their ancientwisdom. Because of their nature for hard work and preparedness to struggle inadversity for 5000 years in their history and civilization, this be
lief andnature becomes incorporated in their genes and blood, and becomes part of theircharacter.
这个人将逐渐退步,而不是变得更强或者是更独立。而且,中国人认为,如果这种情况持续下去,有一天你不再给这个人鱼的话,他还会反过来怨恨你。他们的格言教导他们“战胜自我,不断变强!”中国人不会乞讨,不崇尚天上掉馅饼这样的美事,在印度尼西亚也是如此。他们古老的格言教育他们——授之以鱼不如授之以渔。这是中国古老的智慧。他们在历史长河中已经奋战了5000年,这种信念已经深入到他们的骨髓里面去了。
巴黎圣日耳曼今晚直播We see this very clearly in modern Chinatoday with 1.34 billion hard working Chinese there, and another 100 millionChinese settled outside China today, especially in Singapore, Taiwan and HongKong SAR where they flourished untamed and given every opportunity and freedomto proper as Asian economic dragons for their nations. I think wherever theChinese have chosen to settle in a country outside China they bring tremendouswealth to that country. We can see this in SE Asian countries where the Chineseflourished. They bring wealth and economy there through sheer hard work. I wast
old that the Chinese population in Indonesia is only 2 % out of 200 millionpeople, but they hold 80 % of the economy? I am not sure how far this is true,but I know most of them are exceedingly rich compared with the localsWhen I wasa postgraduate student in the mid 1966’s at the University of London, Iremember clearly what one of our visiting professors told us:

本文发布于:2023-06-26 03:31:38,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.035400.com/whly/4/169872.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2024-2030 Comsenz Inc.Powered by © 文化旅游网 滇ICP备2022007236号-403 联系QQ:1103060800网站地图